Entel incluirá atención en lengua de señas y creole en todas sus tiendas en Chile

entel

Debido a las importantes cifras de personas con discapacidad auditiva, Entel incorporará lengua de señas y creole en todas sus tiendas.

De acuerdo con los últimos datos del Servicio Nacional de Discapacidad (Senadis), en Chile existen 712.005 personas con discapacidad que tienen algún grado de pérdida de audición, de las cuales se estima que casi 180 mil poseen sordera total.


Banner_frasco-suscripcion-800x250

Por otro lado, el Instituto Nacional de Estadísticas (INE), al 31 de diciembre de 2021, señaló que hay 1.482.000 de extranjeros residentes en Chile. De ellos, un 12,2% son haitianos, lo que equivale a 180 mil individuos que tienen como lengua nativa el creole y que, al llegar al país, pueden tener dificultad para comunicarse o entender el español.

Vea también: La ciberseguridad de Taiwán en el punto de mira de EE.UU. y China

En este contexto, el operador de telecomunicaciones Entel, a través de la dirección de Territorio y Ciudadanía, en conjunto con la Red-Apis -empresa dedicada a la inclusión por medio de recursos tecnológicos- implementó el Proyecto Vi-sor, que le permite a la gente sorda que habla lengua de señas y haitianos que hablan creole comunicarse con los vendedores y ejecutivos.

Visor es un sistema de video interpretación que permite a instituciones públicas o privadas contar con servicios de atención al público presencial. El proyecto, comenzó a funcionar como piloto durante mayo en tres tiendas de la capital y hoy ya está presente en cinco regiones del país, en 15 locales y se espera incorporarlo en 104 sucursales a lo largo de Chile a marzo de 2023.

Entel y la lengua de señas

Al ingresar a la tienda, el usuario que habla lengua de señas o creole es atendido por un anfitrión o anfitriona, quien le muestra un video explicativo sobre la prestación y le entrega un número de atención en servicio al cliente.

Luego, se realiza una consulta al ejecutivo comercial, que se conecta mediante un tablet o smartphone a una plataforma donde también está conectado un intérprete de alguna de estas dos lenguas. El traductor online conversa con el usuario, recibe su solicitud y se la traspasa en español al ejecutivo comercial o vendedor, permitiendo tener un servicio fluido y seguro.

“Valoramos que se releve la importancia de la difusión de la lengua de señas, debido a que contamos con una normativa que la reconoce como el medio de comunicación natural de la población sorda en el país. Además, la inclusión con el idioma, fortalece el vínculo que desde esta Secretaría Regional Ministerial tenemos con la población migrante en cada uno de nuestros programas sociales”, aseguró Patricia Hidalgo, Seremi de Desarrollo Social.

La importancia del creole en Chile

Por su parte, Manuel Araya, gerente de Regulación y Asuntos Corporativos de Entel, comentó que “contamos con este servicio en 15 tiendas y esperamos que en marzo de 2023 esté presente en todo el país. La dirección de Territorios y Ciudadanía de Entel busca ser una bisagra articuladora entre las comunidades y la compañía y tiene el deber de escuchar, entender y atender la diversidad en Chile”.

El piloto comenzó en las tiendas de Estación Central, Morandé y Vespucio en la Región Metropolitana. Desde la empresa aseguran que ha demostrado ser una herramienta muy útil y valorada por quienes la utilizaron. Del total de usuarios en ese periodo, un 68% solicitó un intérprete de lengua de señas y un 32% un traductor de creole.